nel bagno di un bar |
Rispondi |
Autore | |
kokusho
Drago Bianco Occhi Blu Chuck Norris può dividere per zero Iscritto dal : 16 Agosto 2005 Da: Italy Status: Offline Posts: 6225 |
Quota Rispondi
Topic: nel bagno di un bar Postato: 21 Agosto 2012 alle 11:16 |
progetto mira il buco
|
|
ignoranti sempre presenti
|
|
edicolante
Drago Bianco Occhi Blu Iscritto dal : 21 Settembre 2005 Da: San Polo (PR) Status: Offline Posts: 7885 |
Quota Rispondi Postato: 21 Agosto 2012 alle 09:50 |
Attenendosi a queste poche, poche regole forse c'e la farete!
1) Se siete presuntuosi, avvicinatevi, tanto c'e lo avete corto!! 2) Se siete modesti, attenti la potete fare nei pantaloni 3) Se siete alti dedicate un minuto alla precisione balistica per fare canestro al primo colpo! 4) Se siete bassi prendete uno sgabello e non scrollato a destra e sinistra 5) Se siete ciechi, attenti il water è uno solo Grazie!! Questo annuncio si trova nei servizi igienici di un bar, appoggiato sulla vaschetta dell'acqua del water, e questo almeno lascia facilmente intendere cosa dovrebbe effettivamente riuscire a fare chi legge: a causa della maleducazione di troppe persone purtroppo ancora oggi in molti casi si rende quasi necessario puntualizzare ciò che dovrebbe invece essere ovvio, ma questo cartello è un devastante autogol d’analfabetismo… Proviamo ad analizzarne forma e contenuto. “Attenendosi a queste poche, poche regole forse c'e la farete!” Traduzione: “Attenendovi a queste poche regole, forse potrete farcela:” “Attenendosi” introdurrebbe un discorso in terza singolare, quindi tecnicamente impersonale, ma viene immediatamente smentito da “farete”, che riporta il tutto in forma diretta verso una seconda persona singolare (cui si presume venga rivolto un educato “voi” – escluderei a priori un invito collettivo, dato il luogo in cui ci troviamo, direi piuttosto intimo). Definirei inoltre spettacolare l’ibrido “c’e”, non annoverabile né tra i pronomi né tra i predicati nominali. “1) Se siete presuntuosi, avvicinatevi, tanto c'e lo avete corto!!” Traduzione: “1) Se pensate di essere superdotati, rassegnatevi: va ancora bene se siete nella media, quindi è meglio se vi avvicinate maggiormente per non mancare il bersaglio.” Nell’eventualità che qualcuno non avesse creduto ai propri occhi di fronte al “c’e” della prima frase, immediatamente il neologismo ci viene ribadito: perlomeno l’autore non difetta di coerenza. Considerando che “presuntuosi” è un concetto un po’ troppo esteso (tra l’altro espresso con accezione accusatoria), mi sembra che il tono sia da stemperare. “2) Se siete modesti, attenti la potete fare nei pantaloni” Traduzione: “2) Nel caso in cui non siate superdotati, ribadiamo il consiglio di avvicinarsi: la vostra gittata potrebbe non essere sufficiente.” Nonostante apparentemente sembri una concessione (“la potete fare nei pantaloni”), dubitiamo che l’autore realmente desiderasse che gli avventori “modesti” si facessero “la pipì addosso”. E’ decisamente più probabile che si tratti di un invito a tirarlo fuori quanto basta. “3) Se siete alti dedicate un minuto alla precisione balistica per fare canestro al primo colpo!” Traduzione: “3) Se siete alti, dedicate qualche secondo in più alla precisione balistica per fare centro al primo tentativo.” Mi permetto di sostituire “canestro” con “centro”, non dando il canestro garanzie di tenuta stagna, ma soprattutto credo che “un minuto” in certe contingenti situazioni d’urgenza sia un’attesa insostenibile. “4) Se siete bassi prendete uno sgabello e non scrollato a destra e sinistra Traduzione: “4) Se siete bassi, tenetelo ben saldo e non sbaglierete.” Considerando l’altezza di un water direi che è improbabile che anche un nano possa avere necessità di uno sgabello. Da prendere dove, poi? E non riesco a capire perché solo i “bassi” dovrebbero stare attenti a non “scrollare” il membro… Comunque l’utilizzo del participio passato (“scrollato”) al posto dell’imperativo (“scrollate”) sembrerebbe in questo caso essere solo un banale refuso. “5) Se siete ciechi, attenti il water è uno solo” Traduzione: “- - -“ Premettendo che non ricordo di servizi igienici dotati di più water affiancati (anche se “chi non piscia in compagnia o è un ladro o è una spia”), mi sembra surreale rivolgersi tramite un cartello a un non vedente… Ometterei dunque il punto 5. “Grazie” E qui siamo tutti d’accordo. Anche se le norme sopra riportate dovrebbero essere a priori patrimonio del buon senso e dell’educazione di ognuno di noi. Alla fine, usando le mie "traduzioni", verrebbe così: Attenendovi a queste poche regole, forse potrete farcela: 1) Se pensate di essere superdotati, rassegnatevi: va ancora bene se siete nella media, quindi è meglio se vi avvicinate maggiormente per non mancare il bersaglio. 2) Nel caso in cui non siate superdotati, ribadiamo il consiglio di avvicinarsi: la vostra gittata potrebbe non essere sufficiente. 3) Se siete alti, dedicate qualche secondo in più alla precisione balistica per fare centro al primo tentativo. 4) Se siete bassi, tenetelo ben saldo e non sbaglierete. Grazie Avete suggerimenti per un miglior sarcasmo? |
|
cerco/scambio Mod dal (post) 1840 al 7881.
|
|
Rispondi |
Vai al Forum | Permessi Forum Non puoi postare nuovi topic in questo forum Non puoi rispondere ai topic in questo forum Non puoi cancellare i tuoi post in questo forum Non puoi modificare i tuoi post in questo forum Non puoi creare sondaggi in questo forum Non puoi votare i sondaggi in questo forum |