Yu-Gi-Oh! - The Abridged Series
Stampato da: Hobby&Golf Forum
Categoria: YU-GI-OH!
Nome del Forum: Yu-Gi-Oh!
Descrizione del forum: Tutte le notizie, le curiosità e le novità del mondo Yu-Gi-Oh!
URL: http://www.hobbyandgolf.it/forum/forum_posts.asp?TID=79322
Data di Stampa: 08 Aprile 2025 alle 12:22 Versione del Software: Web Wiz Forums 9.55 - http://www.webwizforums.com
Topic: Yu-Gi-Oh! - The Abridged Series
Postato da: Drazhar
Soggetto: Yu-Gi-Oh! - The Abridged Series
Postato in data: 13 Gennaio 2010 alle 18:54
Come suggerisce il nome, Yu-Gi-Oh: The Abridged Series è al versione ridotta della serie originale, tagliando ogni episodio dalla sua originaria ventina di minuti. Ciò include episodi in due o più parti. Tutti i personaggi della serie sono doppiati da LittleKuriboh (Martin Billany), anche quelli femminili, aggiungendo l'effetto comico della parodia. Un'eccezione sono i personaggi di Rebecca Hawkins della serie regolare e Gary Stu (The other abridge movie), che sono doppiati da un amico di LittleKuriboh, Abigail. La serie si concentra sul prendendo in giro l'eccentricità della serie originale, soprattutto il fatto che Duel Monsters è un gioco di carte per bambini, ma giocato da ragazzi e adulti con ingiustificata serietà e di conseguenza irreale. Questo porta a frequenti commenti sul ruolo del gioco nella serie rispetto alla trama. E ironizza anche le modifiche apportate alla serie del doppiaggio inglese, ed esagera notevolmente le personalità dei personaggi, che diventano nient'altro che dispensatori di frasi fatte...
per esempio:
yugi: Super special awesome
Joey: Nyeh
Kaiba: Screw the rules i have money!
bandit keith: in america!
Tristan: my voice give me super strenght
pegasus bodyguard: attention duellists!
ragazzo zombie: brainsss
ishizu: because shut up!
la Serie è presente su youtube sul canale di Littlekuriboh (cardgamesFTW)
è completamente inglese ma è stata recentemente sottotitolata in ita fino all'episodio 22/45
La serie ha avuto un impatto enorme sul web, tanto da raggiungere una popolarità grande quasi quanto la serie originale.
Gli stessi doppiatori della serie si divertono a quotare le battute della serie.
Dan Green (yugi)si è divertito a dire: i'm going to do my loundry (come lo dirrebbe atem) e super special awesome (come lo direbbe il piccolo yugi)
anche gli altri doppiatori alle convention hanno fatto altrettanto.
YGOTAS contiene anche un'infinità di citazioni sia da film/telefilm, che da altri anime o fenomeni mediatici.
per chi volesse vedere la serie qui ci sono tutti gli episodi:
season 1:
http://yugioh.wikia.com/wiki/Yu-Gi-Oh:_The_Abridged_Series_episode_listing_-_season_1
Season 2:
http://yugioh.wikia.com/wiki/Yu-Gi-Oh:_The_Abridged_Series_episode_listing_-_season_2
IL FILM!:
http://yugioh.wikia.com/wiki/Yu-Gi-Oh:_The_Abridged_Movie
YGOTAS su wikia:
http://yugioh.wikia.com/wiki/Yu-Gi-Oh:_The_Abridged_Series
per chi volesse gli episodi sottotitolati basta cercare su youtube " yugioh the abridge series ita"
------------- Stop using the word "opinion" to mean that I'm not allowed to explain why you're wrong
|
Risposte:
Postato da: E-Horus
Postato in data: 13 Gennaio 2010 alle 20:02
XD XD XD XD assurdo mi stò scompiscando dalle risate
joy: grazie yugi ma i tuoi capielli sono davvero assurdi. qual'è il tuo segreto?
Yugi. l'oreal. Perchè io valgo
XD XD XD XD
------------- Bring Back Vs System
|
Postato da: kaworu
Postato in data: 13 Gennaio 2010 alle 20:09
C'è da correggere il link della season 1 ;)
-------------
|
Postato da: Il Folle
Postato in data: 13 Gennaio 2010 alle 21:04
Davvero forte,non lo conoscevo xD
|
Postato da: mattygt
Postato in data: 13 Gennaio 2010 alle 21:13
spettacolooooo!!!! uahahahahah troppo bello!
-------------
|
Postato da: son goku
Postato in data: 13 Gennaio 2010 alle 21:24
Postato originariamente da E-Horus
XD XD XD XD assurdo mi stò scompiscando dalle risate
joy: grazie yugi ma i tuoi capielli sono davvero assurdi. qual'è il tuo segreto?
Yugi. l'oreal. Perchè io valgo
XD XD XD XD |
spettacolo sto morendo
tea- yu gi trasformati nel tuo sexy alter ego
yu gi- tara ta ta ta ta....potere della pubertà!!
-------------
|
Postato da: FloWen
Postato in data: 14 Gennaio 2010 alle 00:43
Postato originariamente da Drazhar
Un'eccezione sono i personaggi di Rebecca Hawkins della serie regolare e Gary Stu (The other abridge movie), che sono doppiati da un amico di LittleKuriboh, Abigail. |
"Amico"? O.O ma sai che stai parlando di una DONNA e che aveva addiritura SPOSATO? :/ ora mi pare si siano separati, ma il matrimonio c'è stato... ci sono anche alcuni filmati al riguardo nel suo canale di YouTube
Postato originariamente da Drazhar
Joey: Gnehhh?!? |
BROOKLYN RAGE! Non si scrive in quel modo! si scrive "Nyeh" ._. sbagliami tutto ma non il mio "Nyeh" (l'ho fatto mio ormai, compresa la sua versione più allungata "AhBahDahNyeh")
|
Postato da: E-Horus
Postato in data: 14 Gennaio 2010 alle 11:43
yugioh is offered by yugi'os it's yugi-licious XD XD XD
------------- Bring Back Vs System
|
Postato da: Drazhar
Postato in data: 14 Gennaio 2010 alle 14:19
Postato originariamente da FloWen
Postato originariamente da Drazhar
Un'eccezione sono i personaggi di Rebecca Hawkins della serie regolare e Gary Stu (The other abridge movie), che sono doppiati da un amico di LittleKuriboh, Abigail. |
"Amico"? O.O ma sai che stai parlando di una DONNA e che aveva addiritura SPOSATO? :/ ora mi pare si siano separati, ma il matrimonio c'è stato... ci sono anche alcuni filmati al riguardo nel suo canale di YouTube
Postato originariamente da Drazhar
Joey: Gnehhh?!? |
BROOKLYN RAGE! Non si scrive in quel modo! si scrive "Nyeh" ._. sbagliami tutto ma non il mio "Nyeh" (l'ho fatto mio ormai, compresa la sua versione più allungata "AhBahDahNyeh") |
per quanto riguarda Abigal è stato solo un errore di trascrizione... so che è (era sua moglie) ma traducendo parte della descrizione mi è sfuggita questa svista letterale (friend = fidanzata) del resto la voce è femminile...
so anche come si scrive nyeh... lo scritto come si scrive in italiano .-.
(BROKLIN RAGE versione poker face è geniale XD)
------------- Stop using the word "opinion" to mean that I'm not allowed to explain why you're wrong
|
Postato da: kaworu
Postato in data: 14 Gennaio 2010 alle 15:18
Brooklyn Rage è eccezionale, con Kaiba all'inizio che fa "Ok... da dove arriva questa musica?" XD
Poi Yami gli copia Brooklyn Rage trasformandolo in EGYPTIAN RAGE 
-------------
|
Postato da: Remio
Postato in data: 14 Gennaio 2010 alle 20:52
MIND CRUSH!!! Mi sono sbellicato a vedermi tutta una tirata i primi 22 XD fenomenali ^^
------------- TORNEI MEGA COMICS, CIVITANOVA MARCHE --> http://megacomicscards.blogspot.com/ - http://megacomicscards.blogspot.com/ <-- COVERAGE, NOVITA' E INFORMAZIONI!!!
|
Postato da: Rufy84
Postato in data: 15 Gennaio 2010 alle 18:05
bellissima la puntata in cui Pegasus parla d sua moglie
Pegasus:"quando ti ho sposata è successa una cosa molto strana...sei ESPLOSA. Questo è vermante strano!"
e poi:"quando ti ho potuto riabbracciare è successa un'altra cosa molto strana...sei esplosa di nuovo...dovresti smetterla di farlo" LOOOOOL
e bandit keith ke cade dal palazzo in mare" aaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhh................in America!" Splash 
-------------
|
Postato da: Drazhar
Postato in data: 15 Gennaio 2010 alle 18:14
"something very unexpected happened. You exploded!">BANG< "Yeah...that was kinda weird"
..."At long last I was reunited with you, my love. I thought my dreams had finally come true... But then you exploded again!" >BANG< "You really need to stop doing that"
------------- Stop using the word "opinion" to mean that I'm not allowed to explain why you're wrong
|
Postato da: E-Horus
Postato in data: 15 Gennaio 2010 alle 18:24
io ho trovato anche l'episodio 26 tradotto in italiano, ce ne sono altri?
------------- Bring Back Vs System
|
Postato da: angemon
Postato in data: 15 Gennaio 2010 alle 18:56
Li stanno traducendo. Per ora un certo mahaovitekelosara o qualcosa di simile sta traducendo il film
------------- " Mr angemon i risultati del suo post sono arrivati, il suo sogno di essere un utente senza warning...oh mr angemon!"
|
Postato da: kaworu
Postato in data: 15 Gennaio 2010 alle 19:40
Il 27 è fenomenale
"Tristan, so che mi pentirò di avertelo chiesto, ma... perchè hai una moto?"
"Perchè nel futuro si giocherà a carte sulle moto!"
"Questa... è la cosa più stupida che sia mai uscita dalla tua bocca. Giocare a carte sulle moto. Ma andiamo!"
Ed esce il poster di 5D's con Carmina Burana in sottofondo XD
E Joey che viene rickrollato XD
-------------
|
Postato da: angemon
Postato in data: 15 Gennaio 2010 alle 19:44
ma dove li trovi sub ita?
------------- " Mr angemon i risultati del suo post sono arrivati, il suo sogno di essere un utente senza warning...oh mr angemon!"
|
Postato da: kaworu
Postato in data: 16 Gennaio 2010 alle 15:56
Sub ita io sono rimasto al 22, li vedo direttamente in americano leggendo i dialoghi su yugioh wikia.
Per trovarli usa i link che ha messo su Drazhar, clicca sull'episodio che vuoi vedere ed esce la pagina con il collegamento a YouTube e sotto un collegamento alla pagina con la trascrizione dei dialoghi (c'è scritto Transcript), sono in inglese ma si capiscono benissimo :)
Io ho provato a subbarli ita, per tradurli non c'è stato problema, ma non riuscivo a unire il file dei sottotitoli col video :S
-------------
|
Postato da: Drazhar
Postato in data: 16 Gennaio 2010 alle 16:05
si io li guardo direttamente senza sottotitoli, è anche un discreto esercizio per l'inglese (mai quanto guardarsi un bel film in lingua originale).
però ci sono molte battute in inglese che nono intraducibili senza perdere il loro effetto comico.
------------- Stop using the word "opinion" to mean that I'm not allowed to explain why you're wrong
|
Postato da: zelda
Postato in data: 16 Gennaio 2010 alle 18:27
Oddio Muoio XDDD
------------- zelda scrive: praticamente ho scritto che essendo un lavoro di gambe mi aiuta con la piscina
zerato_ scrive:
scommetto che fai anche 1 altro lavoro di braccia ke ti aiuta parecchi
zelda scrive: xD
|
Postato da: angemon
Postato in data: 16 Gennaio 2010 alle 19:35
Postato originariamente da Drazhar
si io li guardo direttamente senza sottotitoli, è anche un discreto esercizio per l'inglese (mai quanto guardarsi un bel film in lingua originale).
però ci sono molte battute in inglese che nono intraducibili senza perdere il loro effetto comico. |
Beh, è vero che perdono la loro comicità, ma io di solito rido per le battute che capisco in inglese, aiutandomi con i sub. Ah, rido pure per le voci, fantastiche.
@Draz: sono anch'io fermo al 22, quel tipo sta facendo il sub del film
------------- " Mr angemon i risultati del suo post sono arrivati, il suo sogno di essere un utente senza warning...oh mr angemon!"
|
Postato da: Drazhar
Postato in data: 16 Gennaio 2010 alle 20:17
dovresti sentirmi recitarle
non per vantarmi ma riesco a riprodurle praticamente tutte...
volendo potrei fare la traduzione... il problema è che:
1) lo sta gia facendo lui
2) porta via un mare di tempo
3) alcune traduzioni mi vengono difficili perchè sono modi di dire prettamente americani, per esempio tu come tradurresti "lame" ? nel contesto: " this date is lame" ?
io la tradurrei con "questo appuntamento fa schifo" ma non fa ridere allo stesso modo 
------------- Stop using the word "opinion" to mean that I'm not allowed to explain why you're wrong
|
Postato da: angemon
Postato in data: 16 Gennaio 2010 alle 20:43
Io direi: questo appuntamento è emo
Beh, il fatto che sono modi di dire prettamente americani lo dice pure lui, ma fa comunque ridere.
------------- " Mr angemon i risultati del suo post sono arrivati, il suo sogno di essere un utente senza warning...oh mr angemon!"
|
Postato da: kaworu
Postato in data: 17 Gennaio 2010 alle 10:59
Lame si potrebbe tradurre "schifo" quando Yugi dice al faraone "Your soul is lame!" quando gli dice che non ha il Nintendo nel puzzle del millennio 
-------------
|
Postato da: angemon
Postato in data: 17 Gennaio 2010 alle 12:14
"emo" o "da emo" secondo me ci sta meglio.
------------- " Mr angemon i risultati del suo post sono arrivati, il suo sogno di essere un utente senza warning...oh mr angemon!"
|
Postato da: E-Horus
Postato in data: 18 Gennaio 2010 alle 13:36
lol ecco a voi
Zork and pals episode 1
http://www.youtube.com/watch?v=cXcQgLqNacU&NR=1 - I'ts Time to destroy the World!
------------- Bring Back Vs System
|
Postato da: Rufy84
Postato in data: 20 Gennaio 2010 alle 23:03
visto ke molte puntate non sono ancora sottotitolate,v volevo rendere partecipi d una scena bellissima della puntata 34:
yugi: senti Seto,questo è l episodio in cui superiamo le nostre differenze e uniamo le nostre forze...probabilmente c odiamo come la konami odia la upperdeck,ma a differenza di loro, noi ci rispettiamo a vicenda
kaiba: e va bene,basta che non mi debba disegnare uno smile sulla mano, o una d quelle str.....e

-------------
|
Postato da: Drazhar
Postato in data: 20 Gennaio 2010 alle 23:11
in quell'episodio ad un certo punto mentre kaiba parla, yugi lo guarda...
ha il naso disegnato enorme... e pensa:
"guarda le dimensioni di quel naso... è come se agli animatori neanche importasse "
------------- Stop using the word "opinion" to mean that I'm not allowed to explain why you're wrong
|
Postato da: Rufy84
Postato in data: 21 Gennaio 2010 alle 23:38
ahahah,ho visto l ultima puntata e sono ancora qua ke rido
Vi posto la sequenza migliore,x ki non la capisse in inglese :P
spirito di Marik buono:"buuuuuuhh,sono lo spirito del faraoooooone,uuuuuuuuu,devi evocare il guardiano celticoooooo,è il tuo destinooooooo"
bakura:"a volte mi chiedo chi sia peggio tra i due marik"
marik malvagio:"abbracciami"
bakura:"niente abbraccio"
marik buono:"devi abbracciaaaaaarloooooo"
bakura:"tacete!Perfavore,tacete!"
marik cattivo:"sorgi MEGA ULTRA POLLO!" (il drago di ra)
marik buono: "concentrati"
bakura: "oh cavolo"
marik: "concentrati!"
bakura: "credo che siamo realmente fottuti"
marik buono: "concentrati!"
bakura: "che diavolo posso fare contro una divinità egizia?"
marik buono: "uuuuuuuu,il guardiano celtiiiiiiiicoooooo,buuuuuuu"
bakura: "non ho il maledetto guardiano celtico,come faccio ad usare una maledetta carta ke maledettamente non ho e anche se l avessi maledettamente,come funzionerebbe contro una maledetta divinità egizia??"
marik cattivo: "se hai finito di parlare con la tua ragazza, abbiamo una partita di carte da finire"
bakura: "non è la mia ragazza!"
marik buono: "diglielo,dolcezza!"

-------------
|
Postato da: kaworu
Postato in data: 22 Gennaio 2010 alle 14:55
L'inizio alla Star Wars è spettacolare... ed è bellissima la sigla di The Suite Life of ZORC & Cody 
-------------
|
Postato da: E-Horus
Postato in data: 22 Gennaio 2010 alle 14:58
ma sopratutto l'inizio con trought the fire and the flame dei dragonforce e la fine con Stand by me è spettacolare!
------------- Bring Back Vs System
|
Postato da: timpe
Postato in data: 24 Gennaio 2010 alle 00:59
Vado un pò OT...ma avete visto il nome di questa carta: http://yugioh.wikia.com/wiki/Super-Nimble_Mega_Hamster ?
a me pare che i disegnatori hanno guardato the abridged series prima di scegliere il nomeXD...
cmq come parodia è spettacolare...a me fanno morire le puntate di rebecca (l'orso è un dio) e quella con duke devlin...
------------- http://www.hobbyandgolf.it/forum/forum_posts.asp?TID=74794 - Referenze
http://www.hobbyandgolf.it/forum/forum_posts.asp?TID=82314 - Cerco/Compro/Offro
|
Postato da: Drazhar
Postato in data: 24 Gennaio 2010 alle 01:17
piu che un dio è il diavolo XD
your mother plays cardgames in hell!
------------- Stop using the word "opinion" to mean that I'm not allowed to explain why you're wrong
|
Postato da: timpe
Postato in data: 24 Gennaio 2010 alle 02:02
Puntata 18:
Pegasus: "You can't possibly win yugi-boy, with my millenium eye I can see into the very recesses of your mind, showing me every card in your deck"
(dentro alla testa di yugi) yugi: "he's right. we can't win like this. Our ownly hope is to switch minds that wiay he won't be able to predict our strategy..."
yami: "couldn't I just Mind-crush him?"
yugi: "you can't fix all your problems by mind-crushing people..."
yami: "oh. come on, just one little mind crush. it will barely hurt him..."
yugi: "NO. bad Pharao. no mind-crush..."
yami: "you never let me have my way do you?"
XD...questa scena è fantastica...ahahahaahaha
------------- http://www.hobbyandgolf.it/forum/forum_posts.asp?TID=74794 - Referenze
http://www.hobbyandgolf.it/forum/forum_posts.asp?TID=82314 - Cerco/Compro/Offro
|
Postato da: kaworu
Postato in data: 29 Gennaio 2010 alle 14:04
A chi interessasse, su youtube c'è il film abridged sottotitolato ;)
-------------
|
Postato da: E-Horus
Postato in data: 30 Gennaio 2010 alle 13:44
sentiteli è da morire!
http://www.youtube.com/watch?v=11AwQAW_25U - http://www.youtube.com/watch?v=11AwQAW_25U
------------- Bring Back Vs System
|
|